domenica 8 gennaio 2017

Radical 12-2 炎Yán,very hot


Radical 12-2 Yán,very hot

  “Look at that rock, the double-fire image is on it. What can these images communicate in today’s world ? ”



 
The double flames that burn bright” This is the way the ancient Chinese created an abstract concept like “very hot”, “extremely hot” used, for example in summer炎熱 Yánrè intense heat.


The character Yán is also used in medical terminology, 發炎 fāyán, to be enflamed 炎症yánzhèng inflammation. The “double-fire is used to make bigger or exaggerate even excessively the original character huǒ Fire.  Traditional Chinese medicine is based on the theory of interaction between the five elements. When there is too much fire and it is trapped in the body it is said that a person has shànghuǒ, too much fire , or上火氣Shàng huǒ to suffer from too much internal fire.


What’s more, when a person is very angry inside we can say 怒火nùhuǒ, anger, being a strong emotion creates fire.

https://kidshoubo.jimdo.com/2016/12/28/radical-11-2-%E7%82%8E-burning-hot/?logout=1
 

Elaborated by M°Dante Basili / M°Stefano Danesi
Translated by Neil Berry


 

sabato 7 gennaio 2017

Radicale 11-2 米mǐ, chicco di riso


Radicale 11-2 mǐ, chicco di riso
“Vedere una ciotola di riso, bianco e brillante, ci ricopre di gioia, serenità ed soddisfazione. E la cosa più bella è che il riso è profumato e buonissimo !!!”
 



“Tre chicchi di riso sopra e tre sotto”. Così viene mostrata l’immagine del riso nei caratteri antichi su guscio di tartaruga, a sinistra. Il tratto di mezzo simboleggia un bastone di legno che divide le varie qualità di riso. Invece, nel carattere moderno, a destra si vede la stilizzazione di una piantina di riso, con le radici, le foglie e il frutto.


mǐ non indica la pianta, ma i singoli i chicchi del cereale. Quando il riso è pronto da mangiare si dice米飯Mǐfàn , riso cotto a vapore, infatti bisogna aggiungere un altro carattere per formare una parola bisillabica con significato compiuto. Nella vita quotidiana possiamo trovare tante parole formate da questo carattere: 米粉Mǐfěn spaghetti di riso, 米酒 Mǐjiǔ liquore di riso, 米糕 Mǐgāo la torta di riso. 

 
Il riso, è il cibo principale per ogni cinese, è simbolo di fertilità, di abbondanza, di buona salute e genuinità , è strettamente legato alla cultura e alle tradizioni cinesi ed è protagonista di feste, canzoni, proverbi e leggende, non è semplicemente un alimento ma un elemento importante di questa cultura.  Un proverbio famoso dice 一粒米養百樣人 Yī lì mǐ yǎng bǎi yàng rén, letteralmente significa:

“Un singolo chicco di riso nutre cento persone diverse” che può essere interpretato come:  “Ogni semplice verità può essere vista in tanti modi diversi” oppure “Ognuno ha la propria verità con la quale interpreta le cose.”  

Ognuno ha la sua testa e ogni testa ha la sua opinione. Da tenere a mente quando si vuole "comunicare" senza ferire, quando si cerca l'incontro e non il contrasto. ( Tratto dal https://kidshoubo.jimdo.com/2016/10/23/radicale-35-%E7%B1%B3-riso/?logout=1)



 


 Rivisto ed elaborated by M° Dante Basili / M° Stefano Danesi

venerdì 6 gennaio 2017

Radical 12-3赤Chì, flame red


Radical 12-3Chì, flame red

“The fire burns, and the closer you get and the hotter the fire burns, the more it heats your body and your love!”



“A man is close to the flames, his face glows from the light of the fire”. The ancient Chinese had a colour they described as “flame red”. The colour red is in general the favourite colour of the Chinese. It brings good luck and happiness; it is to be found everywhere, a bride’s face and dress, the envelopes containing gifts of money or greeting cards, the messages or drawings of the Chinese new year.

In the theatre a red mask indicates a sacred person with certain characteristics: sincerity, loyalty and courage.赤誠chìchéng, means absolute sincerity. We can say a person has a heart like that of a child 赤子之心chìzǐ zhīxīn, or of a new born child because when a child is born it has a healthy red colour. We can also say赤裸  chìluǒ, used to mean nude or 赤足chìzú, bare footed, or 赤手空拳chìshǒu kōng quán,which originally referred to a person who was a gifted in unarmed combat, but which also refers to someone who manages to carve out a successful carrier starting from scratch, without any financial help. https://kidshoubo.jimdo.com/2017/01/06/radical-12-3/?logout=1
 


Elaborated by Dante Basili / Stefano Danesi
Translated by Neil Berry

giovedì 5 gennaio 2017

Radical 12-1 火huǒ, fire


Radical 12-1 huǒ, fire

“How nice, the fire burns and crackles and warms us through this harsh winter!”
 



A flame leaping up with a spark on either side. This image depicts the original form of the character

huǒ Fire. In traditional Chinese thought, fire is the element of action, dynamism, expansion, light, and heat. If this energy gets out of control, however it becomes dangerous and destructive.
 

The trigram “Li” also represents Fire. It is made up of unbroken Yang lines at the top and bottom and a broken Yin line at its centre. It is said that Fire has a “soft heart”. In other words, it seems strong and intense on the surface but is empty at its centre. When we are in the grip of passions or strong emotions, we run the risk of quickly burning ourselves out. It is important to manage passions and emotions harmoniously. In this way, we allow Fire to create heat without being destructive.( Extracted from https://kidshoubo.jimdo.com/2016/12/28/radical-11-1fire/



Elaborated by Dante Basili / Stefano Danesi
Translated by Neil Berry